-
Storbørja i Lillebørja w dopełniaczu20.11.201920.11.2019Szanowni Państwo, jak odmieniać nazwy norweskich miejscowości typu Storbørja czy Lillebørja? W dopełniaczu będzie Storbørji czy Storbørii? Zasada słownikowa nie jest dla mnie jasna, nie ma w niej przykładów nazw z końcówką -rja. Dziękuję!
-
tę czy tą?5.12.20025.12.2002Szanowna Poradnio.
Proszę o wyjaśnienie, czy właściwe jest powiedzenie np. „Weź tą książkę”, „Połóż tą łyżkę”, „Daj tą skarpetę”. Czy dopuszcza się tylko stosowanie „Weź tę książkę”, „Połóż tę łyżkę”, „Daj tę skarpetę”? Sprawdzałem w wyszukiwarce internetowej częstotliwość używania z tą i z tę. Ok. 30% używanych słów zawiera tą, reszta tę.
Pozdrawiam -
Transkrypcja ukraińska
18.03.202318.03.2023Szanowni Państwo,
chciałbym spytać, jak poprawnie w polskiej transkrypcji powinno się zapisać tytuł ukraińskiego filmu Кіборги. Герої не вмирають oraz nazwisko jego reżysera Ахтем Сеїтаблаєв (w szczególności nurtuje mnie, czy powinno to być Achtem i dalej Sej-, czy Achtiem i Siej-).
Z góry dziękuję za odpowiedź
W.B.
-
tuluski
22.06.202322.06.2023Jak brzmi przymiotnik od toponimu Tuluza? W słowniku PWN znalazłam tuluski, ale natknęłam się też na tuluzański.
Z góry wdzięczna
D.
-
Ważny jest (kon)tekst22.04.201622.04.2016Szanowna Poradnio,
czy wymieniając wyrazy po przecinku, pierwszy wyraz piszemy z dużej litery, a na końcu ma być kropka, czy nie?
Przedstawię dwa przykłady i proszę o wyjaśnienie który jest właściwy.
Przykład 1.
Sanki, rower, książka, motor.
Przykład 2.
sanki, rower, książka, motor
Z góry dziękuję za pomoc.
Pozdrawiam
Agnieszka Antosz
-
Yosojirou Kariya
22.02.202422.02.2024Szanowni Państwo,
piszę w sprawie przetłumaczenia nazwy „Kariya's theorem” na polski. Mianowicie nie wiem, jak odmienić nazwisko „Kariya” w dopełniaczu — „Kariyego”, „Kariyi” (nie wiem także, czy należny byłby apostrof). O matematyku znalazłem niewiele... na wikipedii jest on cytowany w artykule https://en.m.wikipedia.org/wiki/Feuerbach_hyperbola. Oryginalny artykuł na temat twierdzenia został gdzie indziej zacytowany jako „J. Kariya. Un theoreme sur le triangle. L’Enseign. Math., 6:130–132, 1904”. Zwracam się ze prośbą o pomoc w tej kwestii — jaka forma jest w tym przypadku prawidłowa.
-
Zaproszenia ślubne 22.04.201622.04.2016Układam tekst zaproszeń ślubnych i mam takie pytania:
- Zapraszam na uroczystość PRZYJĘCIA Sakramentu Małżeństwa czy ZAWARCIA Sakramentu Małżeństwa? Moim zdaniem pierwsza jest właściwa, jednak to drugą spotykam znacznie częściej.
- Jeśli chcę zaprosić imiennie dwie osoby, które nie są małżeństwem, to powinnam zapisać: Sz. P. Annę Małą i Sz. P. Jana Kosa czy Sz. P. Annę Małą i Jana Kosa (wszystko zapisane w trzech linijkach, z czego „i” w drugiej linijce tekstu – taki mam szablon).